Зачем сотрудники городского музея осваивают язык жестов
Наверное, каждый житель нашего города посетил хотя бы одну экскурсию в городском краеведческом музее. И это счастье, что большинство из нас обладает возможностью и слышать, и видеть, о чём нам рассказывают и что нам показывают экскурсоводы музея. Но среди нас есть и те, кто ограничен в своих возможностях. И сегодня мы говорим о людях с ограниченным слухом, для которых городской музей готовит экскурсию по истории города.
Елену Каюрову, научного сотрудника городского краеведческого музея, человека неравнодушного и увлечённого своим делом, в городе знают. Многие посещали её экскурсии в помещении музея, а в этом году смогли вместе прокатиться на велосипедах по самым интересным местам старого города, чтобы узнать о его истоках.
В настоящее время Елена осваивает новое для себя направление — экскурсии для слабослышащих людей, где главным инструментом является жестовый язык. И, как она сама говорит, это очень ответственная миссия, очень важно суметь донести до этих людей историческую информацию.
«Тихое начало» — такое название носит новая задумка сотрудников городского краеведческого музея, её реализация позволит открыть особым гостям музея историю первых лет жизни города.
Мы попросили Елену Каюрову рассказать о «Тихом начале» и необходимых инструментах реализации этой идеи.
— Елена, расскажите, почему выбрано название «Тихое место?»
— Тихое — потому что это очень особенные люди, они разговаривают молча, с помощью жестового языка, это люди слабослышащие, с ограниченными возможностями слуха. Идея родилась из желания пригласить таких гостей в наш музей, чтобы рассказать и показать им историю нашего города. Очень хотим, чтобы и эти люди могли получать информацию и полноценно участвовать в жизни нашего города. Мы пробовали проводить индивидуальную работу с такими людьми, но, к сожалению, это требует больших материальных затрат. Поэтому, когда мы сумеем реализовать эту идею, освоить жестовый язык и подготовить дополнительные инструменты, можно будет организовать работу с группой таких людей.
— Как планируется проводить такую экскурсию?
— Экскурсии будут проводиться в зале музея, который посвящён истории города. Можно сказать, что это обычная экскурсия, но с добавлением жестового языка. В дополнение к фотографиям в зале мы готовим фильм с субтитрами и заставкой с участием профессионального сурдопереводчика. Это поможет нашим гостям получить информацию в полном объёме. Фильм будет основан на ранее созданной серии видеопрограмм «Панорама Судостроя», которую мы делали с участием телеканала «Свой регион», где эти программы транслировались.
— Главный инструмент — жестовый язык. Как и где вы ему обучались?
— Обучение вместе с другими коллегами из учреждений культуры мы проходили у приглашённого в наш город педагога, настоящего профессионала, который имеет большой опыт, знает все тонкости восприятия. Всё направлено на то, чтобы мы лучше понимали слабослышащих людей, а они имели возможность общаться с нами. К примеру, сурдопереводчик Светлана Григорьевна предложила нам дополнительно сделать карточки, которые будут помогать восприятию информации.
— Трудно было осваивать язык жестов?
— Да, не скрою, было непросто. Я сейчас обладаю лишь азами, но для экскурсии есть профессиональный текст, который нужно перевести в жестовый язык, и это совсем непросто. Конечно, я стараюсь, но и переживаю за то, чтобы всё получилось. Для меня это новый прорыв в изучении и освоении нового и ранее неизвестного.
— Когда планируете провести первую экскурсию?
— Октябрь — это время подготовки. Разучиваем текст, адаптируем зал, готовим оформление. Привлекаем и архангельских переводчиков, чтобы они могли, если что, поправить нас в моменте, так, чтобы неправильный жест не закрепился. Сложность в том, что мы не каждый день этот язык используем, это не наше основное средство общения, он может забываться. Надо больше практиковать. Мне бы очень хотелось пообщаться с тьюторами Севмаша, на этом предприятии существует целых цех, в котором работают люди с ограниченными возможностями слуха. Их опыт мне поможет в освоении специфических терминов в языке жестов. Пробную экскурсию планируем на ноябрь.
— Какой новый объект скоро появится в музее?
— Это карта, она появится в зале рождения города. Она будет адаптирована, так как с начала строительства города у нас многое изменилось — к примеру, береговая линия. Уверены, этот объект будет интересен. Размер карты — полтора на полтора метра. А всё остальное расскажем чуть позже, пока некоторые детали сохраним в секрете.
От себя добавим, что данный проект реализуется специалистами автономной некоммерческой организации «Центр социальных инноваций «Открытая идея» на средства субсидии в рамках муниципального конкурса проектов «Общественная инициатива». Профессиональный перевод текста на жестовый язык осуществляют специалисты Архангельского отделения Всероссийского общества глухих.
Редакция газеты «Северный рабочий» желает Елене успехов в освоении нового и такого необходимого направления в социальной жизни города. Мы знаем, что всё обязательно получится и особые гости музея много раз скажут вам слово «спасибо».
Фото из архива Городского краеведческого музея