Из Тромсё с любовью

http://nworker.ru/wp-content/uploads/2018/12/3.jpg

Помню, как, будучи в командировке, писала родным на планшете из аэропорта: «Всё хорошо, лечу из Киркенеса в Тромсё». Программа Т9 автоматически заменила Киркенес на Курск, а Тромсё на Томск. Мы с коллегами тогда посмеялись, а я наконец-то отключила мешавшую функцию. Но позже поняла: не так уж программа и ошибалась.

Как северянок изменила жизнь в Норвегии и влияет ли политика на отношения в быту?

Не впадать в крайности
Русская диаспора в этих норвежских городах одна из самых крупных. В Тромсё она уступает по численности, пожалуй, лишь шведской. Среди соотечественников немало выходцев из нашей области, встретиться с ними удалось во время молодёжного журналистского проекта «Robota-2018».
Знакомьтесь: Елена Бьёргве из Северодвинска, Светлана Мананкова-Бю, Марина Ульсен и Елена Рушфельдт из Архангельска! Беседой с ними мы открываем рубрику о земляках в Скандинавии.
Наши героини живут в Тромсё много лет, но связи с родиной не теряют. На вопрос, чего не хватает больше всего, в один голос отвечают: чёрного хлеба на кислой закваске!
В дефиците эмоции (здесь всё общение очень ровное, сдержанное), возможность обнять маму и ввернуть в разговор фразу из любимого кинофильма (норвежцы её не поймут). Но есть и бонусы. Например, приобретённое с годами умение видеть мир не в чёрно-белом цвете.
— Я перестала кидаться в крайности и говорить, где лучше, где хуже, — признаётся Елена Бьёргве. — И Норвегия не земля обетованная, и Россия не лучшее место в мире. Но это родина, недостатки которой прощаешь, потому что любишь.

Средиземноморцы на Севере
Первый год жизни в Норвегии Елена плакала и постоянно собирала чемодан. Всё здесь чужое! Но муж сумел подобрать верную фразу: «Когда я приезжаю в Россию, не ищу там норвежский кофе. Я ищу то местное, что может его заменить. Постарайся найти в Норвегии что-то хорошее и тогда начнёшь это любить».
Первым таким пунктом стали местные жители. Наши героини встретили здесь много хороших людей.
— Во время стажировки в Тромсё специалист из Алжира жил дома у моего мужа, — рассказывает врач Светлана Мананкова-Бю. — Тогда была зима, люди бегали на лыжах, выскакивали на улицу босиком. Их открытость он оценил так: «Вы — средиземноморцы на Севере!».
— В Осло совсем не так. Здесь, в Тромсё, люди более дружелюбны и могут спокойно общаться на диалекте, который у нас бы назвали матерной речью, — добавляет Елена Рушфельдт.
Вот и встреченный мной итальянец признался, что чувствует себя в Тромсё как дома. Приезжих здесь принимают тепло. Но легко ли стать частью этого общества?

В обход санкций
Елена Рушфельдт в Норвегии 23 года — живёт здесь дольше, чем в России. Приехала по обмену, обучаясь на инфаке ПГУ. По возвращении познакомилась с норвежскими студентками, приехавшими в Архангельск изучать туризм, и стала их гидом.
— Они не знали русского, а у нас в 1995-м мало кто говорил по-английски, — вспоминает Елена. — Чтобы ориентироваться в городе, они запоминали русские вывески. Но кириллицу читали как латиницу:
местом, где можно поесть, для них был «пектопах».
Девушки позвали её учиться в Норвегию. И когда такая возможность появилась, Елена её реализовала. Не окончив пятый курс университета. В России это был бы крах, признаётся она. А здесь люди, выбирая профессию, могут «прыгать» с факультета на факультет, учась везде по полгода и проявляя себя с разных сторон. Сейчас она работает в банковском отделе международных платежей. А до этого восемь лет трудилась в рыбном концерне, поставлявшем продукцию в Россию и на Украину. На пике Баренцева сотрудничества этот рынок был самым крупным.
— До введения санкций, против которых активно вы-ступает Северная Норвегия, Россия покупала селёдку, лосося, треску, печень трески. Всё это и сейчас попадает на российский рынок, но через Белоруссию и с другими штампами, — рассказывает Елена.

Сказочки про шпионов
История Марины Ульсен схожа. Она приехала в Тромсё, будучи студенткой инфака. А потом — работа, любовь, переезд. К тому моменту у неё здесь было много знакомых по школе или университету. Марина решила сменить профиль и выучиться на психолога.
— Если бы я осталась в России, может, не приняла бы такое правильное решение, — оценивает она. — Сейчас я работаю в психиатрической больнице и очень довольна. Никогда не чувствовала дискриминации, хотя у меня акцент и всё остальное, как полагается.
Русские специалисты в Тромсё на хорошем счету. Поэтому настроения политической элиты нередко идут вразрез с личным опытом простых норвежцев.
— У нас устоявшиеся круги общения. Для них все эти сказочки про шпионов — повод похихикать в очередной раз, — продолжает Марина. — Где-то было сказано: насторожённо относитесь к русским, которые необычайно дружелюбны. Я на работе сказала: «Так, если я вдруг буду необычайно дружелюбна, все берегитесь».
Дискриминация в Норвегии запрещена законом. Но поди это докажи. У знакомой Елены Рушфельдт сюда переехала пожилая мама. Первые шесть лет дочь обеспечивала её материально. А потом мама получила статус ПМЖ и стала членом национального реестра, который выделяет пособие. Совсем недавно его сократили до минимума. Коснулось это только русских и таиландцев.

Взять языка
Светлана Мананкова-Бю оказалась в Тромсё уже в зрелом возрасте. Муж дважды делал ей предложение, стоя на колене, с кольцом. Сейчас она старший советник центра развития электронной медицины и электронного здравоохранения Северной Норвегии. Светлана администрирует полтора миллиона внешних денег в год. Как говорит сама, помогает тратить норвежские кроны на нужды здравоохранения Северо-Запада России.
Елена Бьёргве работала доцентом кафедры государственного управления Поморского университета. В Тромсё преподаёт русский язык в университете.
Коммуна (местный орган власти) даёт возможность изучать русский язык в школе. Но для этого должна собраться группа не менее 16 человек. У Елены Рушфельдт обе дочери, например, оказались этого лишены. Однако язык они слышат не только дома.
При норвежско-русском обществе есть воскресная школа, в которой обучают письму, чтению, культуре, истории. Пять лет назад первые выпускники, семь лет отходившие в эту школу, сдали экзамен в колледже на самый высокий, третий уровень. И практически все на высшую оценку!
Билингвизм (владение двумя языками), уверены мамы, даст преимущества в жизни и поможет свободно общаться с родственниками в России.
Кстати, само русско-норвежское общество, созданное в 1999 году для обмена культурами, сейчас переживает не лучшие времена. В этом году в Тромсё впервые не было традиционного рождествен-ского стола, за которым собирались норвежцы и русские. С развитием интернета уже и нет такой необходимости встречаться, чтобы делиться опытом выживания в другой стране. Как нет и желания у нового поколения приезжающих сюда русских вести эту добровольную неоплачиваемую работу.

Фото автора
Тромсё, Норвегия

***

На митингах к Дню Победы, которые русские проводят в Тромсё, звучат песни военных лет с диска ансамбля «Морская душа».

***

Елена РУШФЕЛЬДТ:
— В Норвегии сильна антироссийская пропаганда. Но на севере люди живут своей жизнью и плюют на политику, ведущуюся из Осло. Они помнят освобождение Финнмарка, отдают дань погибшим
и любят русских. Сейчас идёт реформа по объединению областей Финнмарк и Тромс. Народ бунтует. И пишет в газетах, что больше боится своё правительство, чем русских.

***

Марина УЛЬСЕН:
— В России все в боевой готовности. На всякий случай. Нужно купить машину сегодня, потому что через месяц она может подорожать в два раза. А здесь я настолько уверена в завтрашнем дне, что полностью расслабилась. Не знаю, хорошо ли это.

Последние новости

Рубрики

Календарь публикаций

Декабрь 2018
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  

Архив записей