На Север, за подлодкой

http://nworker.ru/wp-content/uploads/2017/03/712_d1088.jpg

Среди индийских женщин, живущих в Северо-двинске, есть и финансист, и модный дизайнер, и доктор биологических наук, и фармацевт... Но есть у них общая черта: все они приехали сюда вслед за своими мужьями. Когда минувшим летом индийская подлодка «Синдукесари» пришла на ремонт в ЦС «Звёздочка», военные последовали за ней, а вместе с ними к нам приехали и семьи моряков-подводников.

Индийские военные и их семьи приобщаются к русской культуре

Другая жизнь
Быт индийских женщин после переезда в наши края изменился в корне. Если раньше многие из них работали с утра до вечера, а домашние обязанности перекладывали на домработниц, то теперь всё иначе. В основном они занимаются готовкой, уборкой и присмотром за детьми.
Вместе с тем индианки отмечают: многое в России им по душе. Именно здесь они нашли время и место сделать то, что всегда хотели попробовать, но не имели такой возможности.
— Для нас этот переезд стал большим сюрпризом, — делится супруга руководителя группы наблюдения субмарины Сулбха Джагат. — Перед сборами я долго думала, ехать ли в Россию с мужем. Ведь детям из-за этого пришлось оставить школу, мне — работу. Но после обсуждений мы решили, что вряд ли нам когда-нибудь ещё выпадет шанс пожить на Севере, и восприняли это как приключение.
С одной стороны, холодный климат стал преградой для быстрой адаптации. Так как погода здесь неустойчивая и сезоны резко отличаются друг от друга, индийцам приходилось каждый раз приспосабливаться к новым условиям. С другой стороны, больше всего южных гостей порадовала как раз наша северная зима. Жена индийского подводника Ваишали Мехротра признаётся, что первый снег стал для неё самым ярким впечатлением за несколько месяцев в России.
— Ещё осенью мы увидели за окном падающие снежинки, побросали все дела и выбежали на улицу. Танцевали под снегом и фотографировались, это было потрясающе! — вспоминает Ваишали.
Кроме того, здесь она впервые в своей жизни прокатилась с ледяной горки, встала на коньки и лыжи.

Трудности перевода
Всего в Северодвинск приехали 57 индийцев: 22 военных, 17 жён и 18 детей. Влиться в наше общество им до сих пор помогают 24 переводчика. По словам Сулбхи, самые большие опасения после переезда вызывал как раз языковой барьер. Поэтому на начальном этапе «Звёздочка» организовала курсы русского с переводчиками. Благодаря этому был достигнут базовый уровень владения языком, необходимый, чтобы самостоятельно общаться с русскими, ходить по магазинам. Очень помогает иностранцам и интернет-переводчик.
Дети адаптировались ещё раньше, новый язык им даётся гораздо легче, чем взрослым. Так что с ребятами во дворе и в школе по-дружиться удалось очень быстро. Проблем с уроками не возникает, и погружение в культуру происходит стремительно.
Например, в конце февраля сын Сулбхи пришёл из школы и сказал: «Мама, сейчас Масленичная неделя, испеки мне блинов». Надо сказать, это блюдо индийцам пришлось по вкусу. Кроме того, семья Джагат посетила Малые Корелы — ездили на празднование Масленицы и остались в полном восторге. Ведь в Индии тоже есть праздник проводов зимы — Холи. Имеются сходства: в России сжигают чучело, а в Индии с наступлением весны организуют фестивальные костры, вместе с которыми сжигают всё плохое из ушедшего года. Да и Новый год многие семьи офицеров отмечали в русском стиле: арендовали за городом дом с баней и веселились там вовсю. Но и о своих индийских праздниках гости Северодвинска не забывают.

Смиксовать культуры
Для индийцев стало шоком, что те овощи, фрукты и зелень, к которым они привыкли, в России могут даже не продаваться. Но вместе с тем здесь они открыли для себя огромный выбор молочной и мясной продукции. И то и другое в Индии употребляют редко.
— Поначалу смиксовать это было сложно, но постепенно мы нашли баланс между тем, к чему мы привыкли, и тем, что принято есть в России, — рассказывает Сулбха. — Теперь из русских продуктов мы умудряемся готовить блюда индийской кухни. Например, из филе цыплёнка можно сделать традиционное индий-ское блюдо «батер чикен», причём подавать его можно со сметаной.
Смешивают и системы образования. Жена командира подлодки Приянка Шривастава учит детей по индийской системе, ведь после возвращения на родину дети должны будут продолжить обучение. Сейчас они берут лучшее из обеих систем: базовые знания, которые даются ребятам здесь, перекладываются на то, к чему привыкли в Индии. Таким образом, покинув Россию, ребята будут готовы к интеграции в учебный процесс, отмечает Приянка.
Не забывают и о творчестве. Одна из жён офицеров, Упасна Нигам, занимается с ребятами пением. Сама она училась у известного в Болливуде певца и композитора Шанкара Махадевана и даже давала вместе с ним несколько совместных концертов. А Ваишали Мехротра преподаёт ребятам танцы. Так что в досуг индийских детей входят и игра в снежки, и лыжи, и традиционные восточные танцы и песни. Если это не слияние культур, то что? Вернуться на Родину индийцам предстоит лишь осенью 2018 года.

ПАЛЬЧИКИ ОБЛИЖЕШЬ
Индийские женщины приготовили для журналистов три своих традиционных блюда: брияни (что-то вроде плова с индейкой и приправами), чоли (блюдо из нута и томатного соуса) и доса (рисовые лепёшки, которые подают с соусами). Эти блюда популярны в разных частях Индии.

Последние новости

Рубрики

Календарь публикаций

Март 2017
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Архив записей