В Норвегию «дикарём»

(Окончание. Начало в «СР» от 2 октября).

Музей на музее
Второй день в Осло я посвятила музеям полуострова Бюгдой. Там их шесть, но я осилила четыре. Нельзя же за один день объять необъятное.
Моим помощником стал Oslo Pass — 24-часовой билет (есть также на 48 и 72) на проезд в общественном транспорте и вход в музеи. Стоит он 260 крон, но если покупать все билетики на месте, выйдет ещё дороже.
Автобусы в Осло ходят точно по расписанию, табло на остановке сообщает, через сколько минут подойдёт твой автобус. В салоне тоже есть табло, так что нужную остановку не проедешь.
Начала с музея кораблей викингов — он открывается первым. Потом посетила народный музей под открытым небом. Можно было бы сказать, что это норвежские «Малые Корелы», но музей в Осло, кроме деревянных домиков, амбарчиков, мельниц и т.д., имеет фрагмент городка и ферму 50-х годов с настоящими курами и свиньёй. Интересно также сравнить с нашими норвежские деревянные церкви — они, кстати, на полвека старше.
Затем я проехала до остановки, где находятся ещё три музея, и за час до закрытия успела в национальный музей мореплавания.
«На закуску» оставила музей «Фрама» — легендарного корабля, на котором бороздили полярные моря норвежские первооткрыватели Фритьоф Нансен и Руаль Амундсен. Музей впечатлил меня не на шутку. Во-первых, здесь вы можете видеть всё судно от киля до клотика, зайти на палубу и во внутренние помещения. Во-вторых, вокруг на галереях размещена подробная информация о всех экспедициях «Фрама»: с картами и схемами, фото и видео, инсталляциями и интерактивными экспонатами (например, проверь, сможешь ли ты тянуть нарты весом в
300 кг, как члены антарктической экспедиции Амундсена). Есть планшеты с тестом на шести языках, в том числе на русском.
Зная, что с Амундсеном в одной из экспедиций был наш земляк, я поискала о нём информацию. И нашла: Кучин Александр Степанович, океанограф, родом из онежской деревни Кушерека, на «Фраме» ходил в 1910—1912 годах. Первый русский, высадившийся на материк Антарктида! После возвращения в Россию отправился капитаном с экспедицией Русанова и вместе с ней пропал в 1913-м. И было ему всего 24 года…
Жаль, не хватило времени на музей «Кон-Тики» и трамплин Холменхоллен (там есть смотровая площадка и музей лыж). Утром мне на вокзал — дальнейший путь лежит в Берген.

Фото Галины Чарупа

Фото Галины Чарупа

Фото Галины Чарупа

Фото Галины Чарупа

1222 метра
Экспресс Осло — Берген пришёл в пункт назначения с опозданием больше чем на два часа. Мы с соседями по вагону (пара из Подмосковья) шутили: «Это потому, что русские поехали».
Не знаю, что произошло на дороге, но мы долго стояли на станции Финс. Кто бы из нас запомнил это название, если б экспресс остановился здесь, как и положено, на минуту? Зато теперь я в курсе, что это самая высокогорная станция на Бергенской железной дороге, и даже помню высоту над уровнем моря: 1222 метра. Станция крохотная, однако же имеется несколько отелей. Отсюда начинаются туристические маршруты — пешие (на ледник) и велосипедные.

Фото Галины Чарупа

Фото Галины Чарупа

Кухня в чемодане
Уже несколько человек меня спросили: «Что значит — везти всю еду с собой?». Сейчас расскажу.
В Осло я питалась так: завтрак в отеле (был включён в стоимость); обед на улице на лавочке — пакетик сырого арахиса или банка кильки с ключом (её легко открыть руками); ужин — чай в отеле. Таким образом, в Осло я потратилась только на электричку из аэропорта и Oslo Pass. И голодной не осталась.
В Берген моя эстонская подруга Алёна прилетела с небольшим чемоданом. Открыла — а там два литровых термоса, кипятильник, миски из нержавейки. И еда — овсяные и картофельные хлопья, тушёнка, полторы буханки хлеба, упаковка джема, огурцы и помидоры… Добил меня свежий салат в торфяных горшочках. К этому изобилию я добавила захваченные из Москвы ветчину в вакуумной упаковке, плавленый сыр «Президент», банку фасоли и пачку чайных пакетиков.
Вот наше меню. Завтрак: овсянка, заваренная в термосе (заправляется ложкой джема и щепоткой соли), хлеб с сыром и чай. Обед: сели на скамейку, выпили чайку из термоса, закусили бутербродами. Как-то обедали в отеле — съели фасоль. Ужин: салат из свежих овощей и пюре из хлопьев, сдобренное тушёнкой, чай.
На таком рационе похудеть в поездке не удалось. Зато энергии хоть отбавляй.
Всё вышеизложенное — к вопросу о том, можно ли туристу сэкономить в Норвегии. Но подходит ли вам наш опыт, решайте сами.

Фото Галины Чарупа

Фото Галины Чарупа

Что почём
А вот на что мы потратились в Бергене. 1300 крон — однодневная экскурсия по Согнефиорду и уникальной железной дороге Фломсбана. 150 крон — «хоп-он-хоп-офф» тур по городу. По 40 крон — экскурсия в городскую крепость и билет на фуникулёр на гору Флойен, откуда открывается чудесный вид на Берген (это в одну сторону; спускались мы пешком, любуясь городом с высоты птичьего полёта и коттеджами местных жителей).
60 крон — билет в ганзейский музей, расположенный в одном из деревянных домиков знаменитого района Брюгген. Здесь компактно жили немецкие купцы, закупавшие у рыбаков сушёную треску и снабжавшие ею более южные страны Европы. Сушёная треска даже изображена на гербе Бергена, вот какой это важный продукт. Храниться она может несколько лет, и её обожают в южных странах — Испании, Португалии и даже Бразилии. По-португальски она красиво называется бакалау.
«Хоп-он-хоп-офф» тур — круговой автобусный маршрут по городу. Текст экскурсии идёт через наушники (русский вариант тоже есть); можно выходить на остановках, гулять, снова садиться в автобус и ехать дальше. Так как билет действует 24 часа, мы прокатились в первый день два круга да ещё назавтра кружочек. Сначала ты бестолково крутишь головой и борешься с неудобными наушниками; на втором круге уже успешно совмещаешь в голове услышанное и увиденное; на третьем — замечаешь в уже знакомых местах массу новых для тебя деталей.

Фото Галины Чарупа

Фото Галины Чарупа

Ползучие облака
В Бергене 300 дождливых дней в году. Вот и мы проснулись на второй день под шум ливня.
Притащившись под зонтиками на остановку «хоп-он-хоп-офф», спросили водителя, работает ли маршрут в такую погоду, ведь автобус открыт с боков.
— О, дождь в Бергене — это же часть программы! — с профессиональным воодушевлением воскликнул водитель и выдал нам одноразовые дождевики.
А остаток этого мокрого дня мы провели в музее.
Во время дождя по холмам вокруг Бергена ползают облака. Алёна, бывалая путешественница, сказала, что на острове Мадейра тоже это наблюдается. Но я не бывала на Мадейре, и облака, лежащие на вершинах, ползающие по склонам и провисающие между холмами, показались мне удивительным зрелищем.

Понаехали тут
Кто только не работает в Бергене на рыбном рынке и в магазинах для туристов: испанцы, французы, китайцы, прибалты. Вот Алина — родилась в Москве, выросла в Италии, в Бергене учится на дизайнера, на рынке подрабатывает. За соседним прилавком Павел, он из Риги. Пожаловался нам, что в Норвегии высокие налоги, — 36% от зарплаты. В Эстонии, как сообщила Алёна, 24%. И они посмотрели на меня с завистью: у нас-то 13%. Но, видимо, даже с такими налогами у Павла не так уж мало остаётся, если всё-таки он работает в Бергене, а не в Риге.
Юля из мехового магазина хочет вернуться в родной Вильнюс:
— Четыре года отработала в Бергене и больше не могу здесь ни на что и ни на кого смотреть.
Юля — красавица и умница с двумя высшими образованиями, так что, думаю, сможет найти для себя более подходящее дело.
Людей из России мы в Бергене почти не встречали. Тем сильнее был шок, когда ко мне на улице подошла девушка и спросила:
— Вы из Северодвинска?
Боже мой! Это Ира Ильяшенко, и мы с ней пересекались в нашем городе лет 15 назад. Потом она училась в университете в Альте и вышла замуж за норвежца. Теперь они живут в Бергене, у них сынишка. Ира работает в офисе нефтяной компании и, в отличие от Юли из Вильнюса, почти не скучает по дому. Но, конечно же, передала большой-большой привет всем, кто её знает по Северодвинску.

Фото Галины Чарупа

Фото Галины Чарупа

…В Россию я возвращалась через Ригу, и в поезде моим соседом был человек, который пять лет назад «дикарём» ездил в Непал и совершил пеший поход вокруг горы Аннапурна. И он рассказал, как всё было.
Наверно, эта встреча — ещё одно напоминание о том, что мир велик и разнообразен. И что на свете есть много дорожек, на которые мы ещё не ступали.

Последние новости

Рубрики

Календарь публикаций

Октябрь 2013
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

Архив записей